Login Form

Số Người Truy cập

04456189
Today
Yesterday
This Week
Last Week
This Month
Last Month
All days
34
506
5162
2806914
16042
28301
4456189

2024-11-24 02:17

Muôn Mặt Cuộc Sống

LỜI BÀI HÁT TRONG PHIM BAO THANH THIÊN

Nguyên tác

新鴛鴦蝴蝶
                                       詞: 黃安
             曲:黃安
昨日像那東流水
我遠去不可留
今日亂我心多煩憂
抽刀斷水水更流
舉杯消愁愁更愁
明朝清風四飄流.

 

Read More

由來只有新人笑
有誰聽到舊人哭
愛情兩個字好辛苦
是要問一個明白
還是要裝作糊塗
知多知少難知足.

看似個鴛鴦蝴蝶
不應該的年代
可是誰又能擺脫人世間的悲哀.

花花世界鴛鴦蝴蝶
在人間已是癲
何苦要上青天
不如溫柔同眠.

 

TÂN UYÊN ƯƠNG HỒ ĐIỆP MỘNG

                                       Nhạc và lời: HOÀNG AN

Tạc nhật tượng na Đông lưu thủy

Ly ngã viễn khứ bất khả lưu

Kim nhật loạn ngã tâm đa phiền ưu.

Trừu đao đoạn thủy thủy cánh lưu

Cử bôi tiêu sầu sầu cánh sầu

Minh triều thanh phong tứ phong lưu.

 

Do lai chỉ hữu tân nhân tiếu

Hữu thùy thính đáo cựu nhân khốc

Ái tình lưỡng cá tự hảo tân khổ

Thị yêu vấn nhất cá minh bạch

Hoàn thị yêu trang tác hồ đồ

Tri đa tri thiểu nan tri túc.

Khán tợ cá uyên ương hồ điệp

Bất ưng cai đích niên đại

Khả thị thùy hựu năng bãi thoát nhân thế đích bi ai?

Hoa hoa thế giới uyên ương hồ điệp

Tại nhân gian dĩ thị điên, hà khổ yêu thị thanh thiên?

Bất như ôn nhu đồng miên.

Dịch

Chuyện hôm qua như dòng nước chảy về đông
Mãi xa ta không sao giữ lại được
Hôm nay lại có bao chuyện ưu phiền làm rối cả lòng ta
Rút dao chém xuống nước, nước càng chảy mạnh
Nâng chén tiêu sầu càng sầu thêm
Gió sớm mai thổi đi bốn phương
Xưa chỉ thấy người nay cười, có ai thấy người xưa khóc đâu
Hai chữ ái tình thật cay đắng
Muốn hỏi cho rõ hay giả vờ ngây ngô
Chỉ có thể biết nhiều hay ít
sao có thể biết cho đủ
Như đôi uyên ương bươm bướm sống bên nhau trong lúc khó khăn này
Ai có thể thoát được nỗi sầu nhân thế trong thế giới phù hoa đó
Sống trên đời đã là chuyện điên rồ
Sao còn muốn lên tận trời xanh
Chi bằng hãy cùng ngủ yên trong sự dịu êm!

TÂN UYÊN ƯƠNG HỒ ĐIỆP MỘNG

                                       Nhạc và lời: HOÀNG AN

Chuyện hôm qua như nước chảy về đông ,
Mãi xa ta không sao giữ được.
Hôm nay ,lại có những chuyện ưu phiền làm rối cả lòng ta.
Rút dao chém xuống nước ,nước càng chảy mạnh.
Nâng chén tiêu sầu ,càng sầu thêm.
Gió sớm mai thổi đi bốn phương.
Xưa nay chỉ thấy người nay cười ,có ai nghe thấy người xưa khóc đâu.
Hai chữ "ái tình" thật cay đắng.
Muốn hỏi cho rõ hay giả vờ ngây ngô.
Chỉ có thể biết nhiều hay ít ,khó có thể biết cho đủ.
Giống như đôi uyên ương bươm bướm,
Trong những năm tháng khó khăn này,
Ai có thể thoát khỏi nỗi sầu nhân thế ?
Trong thế giới phù hoa đó,
Sống trên đời đã làm những chuyện điên rồ,
Sao còn muốn lên tận trời xanh ?
Chi bằng ngủ yên trong sự dịu êm.

Bản dịch của NGỌC THẠCH, người thuyết minh phim Bao Thanh Thiên.

Hình Ảnh Mới Nhất

  • Hun-luyn-s-dng-CCHT-2.JPG
  • IMG_0167.JPG
  • IMG_0195.JPG
  • IMG_0213.JPG
  • IMG_0417.JPG
  • Thiu-t-v-s-Thiu-Ngc-Sn-2.jpg
  • Thy--Vng.JPG
  • V-s-Thiu-Ngc-11.JPG
  • V-s-Thiu-Ngc-Sn-5.JPG
  • V-s-Thiu-Ngc-Sn-15.JPG
  • Vng-2.JPG